Ad Age Hispanic Advertising Awards intro [video]

2007 Ad Age Hispanic Advertising Awards – Bumpers video

Emotions experienced while watching this ad are diverse, but it definitely keeps you engaged. The message, or at least my interpretation of the message, is that most media is dead when reaching Hispanics or maybe that you really have to know what makes the market “happy” in order to reach it.

Client: Ad Age Hispanic Advertising Awards
Agency: Dieste Harmel & Partners, San Francisco
Executive Creative Director: Carlos Tourne
Senior Creative Director: Raymundo Valdez
Senior Copywriter: Alex Toedtli
Art Director: Eduardo Cintron
Agency Producer: Angel LaRiva
Production Company: Radium
Director: Brady Baltezore
Producer: Tim Pries
Music/Sound Design: The Lodge

Please, feel free to send feedback! and enjoy!

Making of the commercial Toyota Highlander

I wanted to share the making of a 2007 commercial for the Puerto Rican market. The shoot took place in a city far, far away – in my beloved Buenos Aires.

Producer: Landia
Dir : Karina Minujin / Maxi Blanco
Asist de Dir :Ezequiel Avaro
Jefe Prod. : Guada Tellado
D.F. : Marcelo Camorino
Dir de Arte : Natalia Grosso

The main message is about changes and how we adapt to things, in this case how the Toyota Highlander adapts to us. And this is how it plays in Puerto Rico.

The Toyota Highlander commercial

First, watch the commercial:

Making of the commercial Toyota Highlander

Now, the making of the commercial for Toyota Highlander with the polar bear animatronics head:

First-Ever Hispanic Marketing Effort by Ryan’s Grill Buffet and Bakery

Ryan’s(R) Grill Buffet and Bakery, a 225-store unit of Buffets, Inc., the nation’s largest steak-buffet restaurant company, today announced the launch of the brand’s first system-wide marketing effort. The integrated campaign was created by their marketing agency of record and features original music and a proprietary jingle.

The integrated Hispanic marketing effort is part of Ryan’s system-wide branding effort to help re-define and distinguish the casual dining chain’s unique brand personality and restaurant experience. Television (:30 and :15) and radio (:30) spots will run beginning in July. Ads feature “Whadja Get?,” an original song that defines the Ryan’s buffet experience. The Hispanic marketing effort will also include digital, direct, in-store, and a proprietary scratch card game. The campaign will also include Hispanic versions of key elements. Ryan’s will also launch an employee marketing effort that features ring tones, screensavers, videos, and musical greeting cards.

“This campaign gives a distinct brand voice to the Ryan’s restaurant experience,” said Mike Andrews, chief executive officer of Buffets, Inc. “It celebrates both the emotional and functional benefits of Ryan’s unique platform in a way that will resonate with our customers. The spirit of Ryan’s personality is expressed in every vertical element of this campaign.”

The Hispanic Marketing Effort

“We set out to create a brand strategy and an integrated marketing program that differentiates Ryan’s and conveys their commitment to providing high quality, freshly made meals for the entire family,” said the agency’s managing partner. “This campaign will engage consumers at multiple touch points and make them want to be a part of the terrific Ryan’s experience.”
Source: Red Orbit

The Hispanic got milk? Campaign

The Hispanic got milk? Drink Well. Live Well. Tour Promotes the Milk Looks Good on You Sweepstakes During its Stop in Chicago

The Hispanic got milk? Campaign - la leche te queda bien

The Hispanic got milk? Campaign – la leche te queda bien

The Hispanic got milk? Milk Mustache Mobile Tour visited Chicago as part of its 75 city tour, including the top 10 Hispanic cities, to reintroduce Hispanics to this nutrient powerhouse and its array of benefits. The tour recently cruised through Chicago hosting free events to encourage local residents to not only live well, but to drink well with nature’s wellness drink: milk.

Learning with Milk... Blanca Jara learns the importance of incorporating milk into her daily diet at the got milk? Drink Well. Live Well. tour event in the Thompson Center. This initiative reinforces that milk, at about 25 cents a glass, provides you with 9 essential nutrients like calcium and Vitamin D -- plus it is one of the most economical sources of protein.

Learning with Milk… Blanca Jara learns the importance of incorporating milk into her daily diet at the got milk? Drink Well. Live Well. tour event in the Thompson Center. This initiative reinforces that milk, at about 25 cents a glass, provides you with 9 essential nutrients like calcium and Vitamin D — plus it is one of the most economical sources of protein.

At the events, Hispanic mothers were given the opportunity to enter the Milk Looks Good on You sweepstakes and win an original dress by Carolina Herrera, a free paid vacation for two to New York City for 3 nights and $500 for expenses.

Check us out at http://www.eligeleche.com to learn more about the Drink Well. Live Well. campaign and the Milk Looks Good on You sweepstakes.

 

The Hispanic got milk? Campaign - New faces of Wellness... The Ugarte sisters rock milk mustaches after tasting delicious milk from local processors. Older sister, Katherine, sets the example for her younger sister, Stephanie, to drink 3 glasses of low fat or fat free milk a day, as it helps build strong bones and achieve overall wellness.

The Hispanic got milk? Campaign – New faces of Wellness… The Ugarte sisters rock milk mustaches after tasting delicious milk from local processors. Older sister, Katherine, sets the example for her younger sister, Stephanie, to drink 3 glasses of low fat or fat free milk a day, as it helps build strong bones and achieve overall wellness.

The Milk Processor Education Program (MilkPEP), Washington, D.C., is funded by the nation’s milk processors, who are committed to increasing fluid milk consumption. The MilkPEP Board runs the national Milk Mustache “got milk?” Campaign, a multi-faceted campaign designed to educate consumers about the health benefits of milk. For more information, go to http://www.whymilk.com. The tagline “got milk?”(R) was created for the California Milk Processor Board by Goodby Silverstein & Partners and is licensed by the national milk processor and dairy producer groups.
Source: HispanicPR Wire

Marketing Message Horribly Gone Awry

Don’t allow this to happen to your marketing messages!!!!

The English is clear enough to lorry drivers - but the Welsh reads "I am not in the office at the moment. Send any work to be translated."

The English is clear enough to lorry drivers – but the Welsh reads “I am not in the office at the moment. Send any work to be translated.”

When officials asked for the Welsh translation of a road sign, they thought the reply was what they needed.
Unfortunately, the e-mail response to Swansea council said in Welsh: “I am not in the office at the moment. Send any work to be translated”.
So that was what went up under the English version which barred lorries from a road near a supermarket.
“When they’re proofing signs, they should really use someone who speaks Welsh,” said journalist Dylan Iorwerth.
Swansea Council became lost in translation when it was looking to halt heavy goods vehicles using a road near an Asda store in the Morriston area.
All official road signs in Wales are bilingual, so the local authority e-mailed its in-house translation service for the Welsh version of: “No entry for heavy goods vehicles. Residential site only”.
The reply duly came back and officials set the wheels in motion to create the large sign in both languages.

The notice went up and all seemed well – until Welsh speakers began pointing out the embarrassing error.
Welsh-language magazine Golwg was promptly sent photographs of the offending sign by a number of its readers.
Managing editor Mr Iorwerth said: “We’ve been running a series of these pictures over the past months.
“They’re circulating among Welsh speakers because, unfortunately, it’s all too common that things are not just badly translated, but are put together by people who have no idea about the language.
“It’s good to see people trying to translate, but they should really ask for expert help.
“Everything these days seems to be written first in English and then translated.
“Ideally, they should be written separately in both languages.”

A council spokeswoman said: “Our attention was drawn to the mistranslation of a sign at the junction of Clase Road and Pant-y-Blawd Road.

Other confusing signs

“We took it down as soon as we were made aware of it and a correct sign will be re-instated as soon as possible.”
The blunder is not the only time Welsh has been translated incorrectly or put in the wrong place:

  • Cyclists between Cardiff and Penarth in 2006 were left confused by a bilingual road sign telling them they had problems with an “inflamed bladder”.
  • In the same year, a sign for pedestrians in Cardiff reading ‘Look Right’ in English read ‘Look Left’ in Welsh.
  • In 2006, a shared-faith school in Wrexham removed a sign which translated Welsh for staff as “wooden stave”.
  • Football fans at a FA Cup tie between Oldham and Chasetown – two English teams – in 2005 were left scratching their heads after a Welsh-language hoarding was put up along the pitch. It should have gone to a match in Merthyr Tydfil.
  • People living near an Aberdeenshire building site in 2006 were mystified when a sign apologising for the inconvenience was written in Welsh as well as English.

It’s good to see people trying to translate but they should really ask for expert help

There's still time to change the road you're on - Led Zep

There’s still time to change the road you’re on – Led Zep

Source:BBC