2007 Ad Age Hispanic Advertising Awards – Bumpers video
Emotions experienced while watching this ad are diverse, but it definitely keeps you engaged. The message, or at least my interpretation of the message, is that most media is dead when reaching Hispanics or maybe that you really have to know what makes the market “happy” in order to reach it.
Client: Ad Age Hispanic Advertising Awards
Agency: Dieste Harmel & Partners, San Francisco
Executive Creative Director: Carlos Tourne
Senior Creative Director: Raymundo Valdez
Senior Copywriter: Alex Toedtli
Art Director: Eduardo Cintron
Agency Producer: Angel LaRiva
Production Company: Radium
Director: Brady Baltezore
Producer: Tim Pries
Music/Sound Design: The Lodge
I wanted to share the making of a 2007 commercial for the Puerto Rican market. The shoot took place in a city far, far away – in my beloved Buenos Aires.
Producer: Landia
Dir : Karina Minujin / Maxi Blanco
Asist de Dir :Ezequiel Avaro
Jefe Prod. : Guada Tellado
D.F. : Marcelo Camorino
Dir de Arte : Natalia Grosso
The main message is about changes and how we adapt to things, in this case how the Toyota Highlander adapts to us. And this is how it plays in Puerto Rico.
The Toyota Highlander commercial
First, watch the commercial:
Making of the commercial Toyota Highlander
Now, the making of the commercial for Toyota Highlander with the polar bear animatronics head:
https://hispanic-marketing.com/wp-content/uploads/2009/07/toyota-polar-bear-600-91728.jpg360480Havi Goffanhttps://hispanic-marketing.com/wp-content/uploads/2014/09/targetlatino-enfold-logo1.pngHavi Goffan2009-07-14 15:58:332018-05-18 19:40:07Making of the commercial Toyota Highlander
Ryan’s(R) Grill Buffet and Bakery, a 225-store unit of Buffets, Inc., the nation’s largest steak-buffet restaurant company, today announced the launch of the brand’s first system-wide marketing effort. The integrated campaign was created by their marketing agency of record and features original music and a proprietary jingle.
The integrated Hispanic marketing effort is part of Ryan’s system-wide branding effort to help re-define and distinguish the casual dining chain’s unique brand personality and restaurant experience. Television (:30 and :15) and radio (:30) spots will run beginning in July. Ads feature “Whadja Get?,” an original song that defines the Ryan’s buffet experience. The Hispanic marketing effort will also include digital, direct, in-store, and a proprietary scratch card game. The campaign will also include Hispanic versions of key elements. Ryan’s will also launch an employee marketing effort that features ring tones, screensavers, videos, and musical greeting cards.
“This campaign gives a distinct brand voice to the Ryan’s restaurant experience,” said Mike Andrews, chief executive officer of Buffets, Inc. “It celebrates both the emotional and functional benefits of Ryan’s unique platform in a way that will resonate with our customers. The spirit of Ryan’s personality is expressed in every vertical element of this campaign.”
The Hispanic Marketing Effort
“We set out to create a brand strategy and an integrated marketing program that differentiates Ryan’s and conveys their commitment to providing high quality, freshly made meals for the entire family,” said the agency’s managing partner. “This campaign will engage consumers at multiple touch points and make them want to be a part of the terrific Ryan’s experience.”
Source: Red Orbit
https://hispanic-marketing.com/wp-content/uploads/2014/09/targetlatino-enfold-logo1.png00Havi Goffanhttps://hispanic-marketing.com/wp-content/uploads/2014/09/targetlatino-enfold-logo1.pngHavi Goffan2009-07-14 13:42:372018-03-27 05:23:52First-Ever Hispanic Marketing Effort by Ryan’s Grill Buffet and Bakery
The Hispanic got milk? Drink Well. Live Well. Tour Promotes the Milk Looks Good on You Sweepstakes During its Stop in Chicago
The Hispanic got milk? Campaign – la leche te queda bien
The Hispanic got milk? Milk Mustache Mobile Tour visited Chicago as part of its 75 city tour, including the top 10 Hispanic cities, to reintroduce Hispanics to this nutrient powerhouse and its array of benefits. The tour recently cruised through Chicago hosting free events to encourage local residents to not only live well, but to drink well with nature’s wellness drink: milk.
Learning with Milk… Blanca Jara learns the importance of incorporating milk into her daily diet at the got milk? Drink Well. Live Well. tour event in the Thompson Center. This initiative reinforces that milk, at about 25 cents a glass, provides you with 9 essential nutrients like calcium and Vitamin D — plus it is one of the most economical sources of protein.
At the events, Hispanic mothers were given the opportunity to enter the Milk Looks Good on You sweepstakes and win an original dress by Carolina Herrera, a free paid vacation for two to New York City for 3 nights and $500 for expenses.
Check us out at http://www.eligeleche.com to learn more about the Drink Well. Live Well. campaign and the Milk Looks Good on You sweepstakes.
The Hispanic got milk? Campaign – New faces of Wellness… The Ugarte sisters rock milk mustaches after tasting delicious milk from local processors. Older sister, Katherine, sets the example for her younger sister, Stephanie, to drink 3 glasses of low fat or fat free milk a day, as it helps build strong bones and achieve overall wellness.
The Milk Processor Education Program (MilkPEP), Washington, D.C., is funded by the nation’s milk processors, who are committed to increasing fluid milk consumption. The MilkPEP Board runs the national Milk Mustache “got milk?” Campaign, a multi-faceted campaign designed to educate consumers about the health benefits of milk. For more information, go to http://www.whymilk.com. The tagline “got milk?”(R) was created for the California Milk Processor Board by Goodby Silverstein & Partners and is licensed by the national milk processor and dairy producer groups.
Source: HispanicPR Wire
Don’t allow this to happen to your marketing messages!!!!
The English is clear enough to lorry drivers – but the Welsh reads “I am not in the office at the moment. Send any work to be translated.”
When officials asked for the Welsh translation of a road sign, they thought the reply was what they needed.
Unfortunately, the e-mail response to Swansea council said in Welsh: “I am not in the office at the moment. Send any work to be translated”.
So that was what went up under the English version which barred lorries from a road near a supermarket.
“When they’re proofing signs, they should really use someone who speaks Welsh,” said journalist Dylan Iorwerth.
Swansea Council became lost in translation when it was looking to halt heavy goods vehicles using a road near an Asda store in the Morriston area.
All official road signs in Wales are bilingual, so the local authority e-mailed its in-house translation service for the Welsh version of: “No entry for heavy goods vehicles. Residential site only”.
The reply duly came back and officials set the wheels in motion to create the large sign in both languages.
The notice went up and all seemed well – until Welsh speakers began pointing out the embarrassing error.
Welsh-language magazine Golwg was promptly sent photographs of the offending sign by a number of its readers.
Managing editor Mr Iorwerth said: “We’ve been running a series of these pictures over the past months.
“They’re circulating among Welsh speakers because, unfortunately, it’s all too common that things are not just badly translated, but are put together by people who have no idea about the language.
“It’s good to see people trying to translate, but they should really ask for expert help.
“Everything these days seems to be written first in English and then translated.
“Ideally, they should be written separately in both languages.”
A council spokeswoman said: “Our attention was drawn to the mistranslation of a sign at the junction of Clase Road and Pant-y-Blawd Road.
Other confusing signs
“We took it down as soon as we were made aware of it and a correct sign will be re-instated as soon as possible.”
The blunder is not the only time Welsh has been translated incorrectly or put in the wrong place:
Cyclists between Cardiff and Penarth in 2006 were left confused by a bilingual road sign telling them they had problems with an “inflamed bladder”.
In the same year, a sign for pedestrians in Cardiff reading ‘Look Right’ in English read ‘Look Left’ in Welsh.
In 2006, a shared-faith school in Wrexham removed a sign which translated Welsh for staff as “wooden stave”.
Football fans at a FA Cup tie between Oldham and Chasetown – two English teams – in 2005 were left scratching their heads after a Welsh-language hoarding was put up along the pitch. It should have gone to a match in Merthyr Tydfil.
People living near an Aberdeenshire building site in 2006 were mystified when a sign apologising for the inconvenience was written in Welsh as well as English.
It’s good to see people trying to translate but they should really ask for expert help
There’s still time to change the road you’re on – Led Zep
We may request cookies to be set on your device. We use cookies to let us know when you visit our websites, how you interact with us, to enrich your user experience, and to customize your relationship with our website.
Click on the different category headings to find out more. You can also change some of your preferences. Note that blocking some types of cookies may impact your experience on our websites and the services we are able to offer.
Essential Website Cookies
These cookies are strictly necessary to provide you with services available through our website and to use some of its features.
Because these cookies are strictly necessary to deliver the website, refusing them will have impact how our site functions. You always can block or delete cookies by changing your browser settings and force blocking all cookies on this website. But this will always prompt you to accept/refuse cookies when revisiting our site.
We fully respect if you want to refuse cookies but to avoid asking you again and again kindly allow us to store a cookie for that. You are free to opt out any time or opt in for other cookies to get a better experience. If you refuse cookies we will remove all set cookies in our domain.
We provide you with a list of stored cookies on your computer in our domain so you can check what we stored. Due to security reasons we are not able to show or modify cookies from other domains. You can check these in your browser security settings.
Google Analytics Cookies
These cookies collect information that is used either in aggregate form to help us understand how our website is being used or how effective our marketing campaigns are, or to help us customize our website and application for you in order to enhance your experience.
If you do not want that we track your visit to our site you can disable tracking in your browser here:
Other external services
We also use different external services like Google Webfonts, Google Maps, and external Video providers. Since these providers may collect personal data like your IP address we allow you to block them here. Please be aware that this might heavily reduce the functionality and appearance of our site. Changes will take effect once you reload the page.
Google Webfont Settings:
Google Map Settings:
Google reCaptcha Settings:
Vimeo and Youtube video embeds:
Other cookies
The following cookies are also needed - You can choose if you want to allow them:
Privacy Policy
You can read about our cookies and privacy settings in detail on our Privacy Policy Page.